Интервью с Die Dödelsäcke

    

Первое отечественное интервью с ветеранами немецкого кельтик-панка Die Dödelsäcke из города Мюльхайм-на-Руре! Название группы с северо-немецкого жаргона можно перевести как «мудя» или «яйца». В слове «Dudelsack» («Волынка») буква «u» заменена буквой «ö» («Dödel» - «Мудак», «Sack» - «мешок»), что в полной мере отображает подростковый задор команды, собранной в далёком 1989 году в школьном подвале, чтобы играть полит-панк типа Canalterror и Slime. Изначально, не стремясь к публичной деятельности, группа играет типичный дойчпанк для себя и удовольствия ради, но спустя несколько лет надевает шотландские килты и вооружается волынками... (материал из 4-го выпуска фанзина "Póg mo Thóin")
 

Pog Mo Thoin: Расскажите с чего все началось? Как появилась на свет ваша банда?

MacGoy (вокал): Барабанщик Ströte и гитарист Otter знали друг друга со школы и зависали всё время вместе. Они оба были панками и слушали панк-рок, по сему идея, создать панк-группу, лежала практически на поверхности. Они искали себе в группу не музыкантов, а друзей, которые бы вместе с ними учились делать музыку в одной банде. 

MacGrisu (соло-гитара): Я был рекрутирован зимой 1993 в мужском туалете в депо, так как они были не довольны их тогдашним гитаристом. Я тогда только начал играть на гитаре и был рад обрести свою первую группу.

Pog Mo Thoin: Как появилось название группы?

MacGoy: Мы все написали свои предложения на одном листочке. И мы выбрали то, что было наименее ебанутым. Но оно всё равно довольно тупое. Мы были молоды…

MacGrisu: Когда я попал в группу это название у неё уже было.

Pog Mo Thoin: Почему решили играть шотландский панк? Есть ли у кого-нибудь в группе кельтские корни?

MacGoy: Кельтских корней ни у кого нет. Мы не хотели выглядеть как все в панк-сцене. Тогда пришла идея с шотландскими килтами. Это было в конце 80-ых. Панки выглядели, по сути, как панки, в Германии в то время это уже стало нормальным явлением на улицах, и никто больше не обращал на это никакого внимания. Мы думали тогда, что сможем ещё задать жару. И мы были не единственные - в нашем городе была ещё одна панк-группа, которая выступала в костюмах индейцев. На одном фестивале с ними за сценой мы выглядели вместе как деревенщина – и это было весело!

MacGrisu: Я тоже считал, что это забавно выступать в килтах, привлекая тем самым внимание. Кроме того, ещё и климат под юбкой намного приятнее, чем в узких джинсах и т.п.

MacFeed (волынка): У меня нет шотландских корней, но волынки меня захватывали с детства, когда я заслушивал до дыр пластинку моего отца Pipes and Drums. Фундамент овладения этим инструментом, чтобы играть в панк-банде, заложила во мне всё же моя кузина в конце 80-ых, проигрывая песни своих кумиров Twisted Sister. С тех пор я тоже на них подсел, и через них уже наткнулся на песню AC/DC «It’s a long way to the top», которую Twisted Sister играли перед каждым концертом. После того как мои пристрастия закрепились за стилями ой! и панк, я наткнулся на Dropkick Murphys - с тех пор стало понятно куда двигаться дальше. После пары лет подготовки в профессиональном пайп-бэнде я достиг своей цели и соединил свои музыкальные пристрастия в Dödelsäcke.

 

Pog Mo Thoin: Почему вы так редко выступаете? Почему выпустили так мало альбомов? Чем занимаетесь помимо музыки?

MacGoy: Группа занимает лишь часть нашей жизни. Мы много чем ещё занимаемся. И даже вместе. К тому же, нас аж 8 участников в группе, которые ещё и работают. Поэтому с частыми концертами и репетициями, на которые все бы находили время, немножко сложно.

MacMicha (банджо, мандолина): Как уже заметил MacGoy, все участники группы много чем заняты, помимо Dödelsäcke, и достаточно не легко выбрать время, когда все смогли бы собраться вместе. Я занят ещё в других группах и проектах, ещё я часто путешествую с группами, в которых я не играю.

MacGrisu: Да, репетиции и концерты очень сложно проводить с 8-ю участниками. Сделать действительно хорошие вещи в данном направлении не так уж и просто. Кроме музыки, я частенько посещаю концерты, встречаюсь с людьми, которые также делают музыку или просто слушают её. Музыка занимает большую часть моей жизни.

Pog Mo Thoin: Играете ли вы ещё в каких-нибудь бандах?

MacGoy: Почти все участники играют в других группах.

MacGozer (ритм-гитара): Я играю на гитаре в The Crimson Ghosts и на ударных в Krawallbotz.

MacMicha: У меня и моего друга есть ещё акустический панк-проект Stefan Flanders, а также в городе Падерборне я играю ещё в одной поп-панк-хардкор-банде A Time to Stand и выручаю другие коллективы время от времени.

MacGrisu: А я в данный момент нигде больше не играю.

Pog Mo Thoin: Где вы успели уже выступить? С какими группами? С кем и где бы ещё охотно сыграли?

MacMicha: Так как наша группа уже очень давно существует, мы отыграли немыслимое количество концертов с самими разными бандами. Die Dödelsäcke во всю играли концерты, когда мне было всего два года. Я думаю пиком карьеры группы был Rock’n’Roll Butterfahrt на острове Гельголанд. Нам выпала большая честь два раза играть на этом особенном фестивале.

MacGrisu: Мы отыграли во многих городах и были рады ехать ради единственного концерта через «пол планеты». Мы переиграли со многими нашими идолами, о таком в своё время мы даже и не мечтали.

Pog Mo Thoin: О чём вы поёте?

MacGoy: Наши песни не слишком серьёзные. Часто это небольшие истории, но почти всегда с критическими социальными установками.

Pog Mo Thoin: Ваши ранние альбомы выходили на Nix Gut, последние два выпустили вы сами. Почему вы покинули NG, не нашли другого лейбла?

MacMicha: Последние два альбома мы выпустили в кооперации с punk.de - дистрибьютором лейбла Hulk Räckorz, так как это наши хорошие друзья и мы там ничем не обременены. Как будут обстоять дела с новым альбомом мы ещё не знаем, но мы будем держать глаза и уши открытыми. Может есть какой-нибудь русский лейбл, который хотел бы выпустить наши записи?

Pog Mo Thoin: Возможно. Надо будет узнать. Каждый раз перед рождеством вы выступаете на легендарном фесте Weihnachtspogo (рождественское пого), как возникла эта традиция?

MacGoy: В 1996 нас пригласили в Haus Mainusch, в Майнц. В те годы концерты проходили всегда на Сочельник. Мы решили, что это очень круто. Это в точности соответствовало нашему представлению о празднике. Засквотированное здание, хорошие люди, которые тоже, очевидно, ничего лучше не придумали, чем провести Рождество на панк-гиге, и абсолютно сумасшедшие тусовки до утра.

MacMicha: Я провожу на нём уже 10-й год подряд и лучшего окончание года я не могу себе даже представить. До того, как я попал в группу, я тоже принимал в нём участие, только в качестве асоциального Деда Мороза, одаривая панков подарками во время шоу.

Pog Mo Thoin: Moжете рассказать немного о сквотаx / автономных центрах в Германии? Вы же выступали в Хаус Маинуше, АК-47, что за атмосфера там царит?

MacMicha: Атмосфера в каждом АЦ естественно разная, но в целом это места, в которых ты встречаешь единомышленников, создающих пространство для альтернативной культуры, это касается не только концертов. Для немецкой панк-сцены АЦ всех мастей, естественно, чрезвычайно важны, поскольку тут могут выступать команды, которые в иных местах ни за что не выпустят на сцену. Я бываю часто и с другими группами в АЦ и сам организовываю такие концерты, поэтому я это очень ценю.

Pog Mo Thoin: Вы все в группе атеисты, насколько это сочетается в Днём святого Патрика?

MacGozer: Я не подписывался под то, что бы чтить какого-то старого Бишоффа, в день когда я решу попить пивка!

MacMicha: Я тоже ничего общего с Днём Святого Патрика не имею, и не думаю, что для кого-то из группы это имеет особое значение. У нас в Эссене (город, где живёт MacMicha) этот день празднуется с большим размахом с подачи СДПГ (Социал-Демократическая Партия Германии) каждый год во всех барах, но люди хотят тупо побухать, и они понятия не имеют, что отмечают.

MacGrisu: Тоже не моя тема.

MacGoy: Религии как и борьба за ресурсы являются причиной для большинства насильственных конфликтов на Земле. Я считаю, что было бы хорошо, если б религию заменили на подходящую всем гуманистическую этику. Не вижу смысла выступать группой в качестве апостола какой-либо религии.

MacMicha: Я слышал о христианских панк/хк-группах и, могу сказать, что отношусь к таким группам скорее с недоверием.

MacGrisu: Я тоже скорее скептически отношусь к христианским бандам. Они ассоциируются у меня с сектами.

Pog Mo Thoin: Когда выйдет новый альбом? Сами выпускать будете? Будут ли на нём присутствовать какие-либо кавера?

MacGoy: Мы над этим работаем. Сейчас в центре внимания стоит прежде всего, сочинение песен. Как это затем будет выпущено для нас в данный момент роли не играет. Мы подумаем об этом, когда запишем материал. На последних репетициях мы подумывали отправиться в 2017-ом в студию… Посмотрим в общем...

MacMicha: Мы сочиняем сейчас новые песни, но это у нас обычно длительный процесс, так как мы не часто репетируем. Кавера не планировались, но, думаю, парочка традиционных мелодий определённо на альбоме будет.

Pog Mo Thoin: Ваше любимое пиво? Вы любите альтбир (тёмное немецкое пиво, приготавливаемое традиционным способом верхового брожения в Дюссельдорфе и нижнем течении Рейна)? Принимаете ли вы участие в пивных фестивалях?

MacGozer: Только холодное пиво – хорошее пиво. Я высказываюсь и тут против пивного расизма и даю шанс всем сортам пива! Даже альтбиру.

MacGoy: Каждый концерт для нас – пивной фестиваль. Всегда классно, играя где-то в другой местности, попробовать местного пивка. Мы рады открывать для себя, что-то новое.

MacMicha: Я родом из города Эссен и охотно попиваю наше локальное пиво «Stauder». Если я бываю где-то в другом городе, всегда рад местному пивку.

MacGrisu: Местное пивко - всегда вкусно и сплочает группу с местом выступления и людьми, которые там живут.


Pog Mo Thoin: Спасибо за интервью, парни! Скажите, что-нибудь на прощание вашим русским поклонникам?

MacGrisu: Так как в последнее время умерли два наших друга, наслаждайся каждым днём и всем, что имеешь!

MacMicha: Если нас кто-нибудь желает увидеть в России – просто напишите, и мы обязательно нагрянем!

 

P.S. "Póg mo Thóin" #4 можно приобрести на  Street Influence (e-mail: order@si-rex.com), а также в локальных дистро